martes, 3 de noviembre de 2009

Defensa Poética de Abaí contra el desmembramiento de Tupârenda


DEFENSA POETICA DE ABAI
CONTRA EL DESMEMBRAMIENTO DE TUPÄRENDA*





Aba'i querido

Regreso del tiempo y de la distancia

a calmar mis ansias y mi sentimiento,

me lleva el recuerdo al fugaz retorno

buscando el modo recobrarte pueblo.


Cuando iba llegando por tus aledaños

desfilan los años que habían pasado,

me recibe imponente el Yvytyrusu

Borda y Pindoyú crucé de repente.


Luego aparecen Torín, Piray

el santo oratorio y Capiybary,

los sacros lugares de vida temprana,

recuerdos constantes en tierras lejanas.


Revivo momentos parecen en sueño

disfruto del suelo vivencias comento,

abrazo amigos, pregunto por otros,

se vinieron todos maestras padrinos.


Recorro sus calles como vez primera

no hallo manera de alabar mi valle,

voy al campo santo a rendir honores,

donde mis mayores aguardan descanso.


Ya viene el festejo del santo del pueblo

San Sebastián ára el 20 de enero,

Primero de mayo el club preferido,

Abaí querido, te brindo mi canto.

 
Canto a Capi´ybary


Capi’ybary...

tus aguas son mansas como las palomas,

tus remansos me vieron hacerme hombre,

tus montes serenos cigarras y aromas,

de lejos recuerdo y evoco tu nombre.


Capi’ybary...

tus barrancas cubiertas de ñangapiry,

me supo endulzar aquel primer amor

y ya mi infancia se sepultó mombyry,

vuela hacia ti mi nostalgia en canción.


¿Por qué no vuelves infancia,

por qué trajinas tan fugaz,

yo seguro volvería

si tú me vienes a invitar?


¿Por qué no vuelves infancia,

por qué te llevas mi verdad,

acaso me negarías

un asilo de vecindad?


Capi’ybary...

tus noches son tibias con tranquilidad,

tus días son claros con un cielo azul,

en tus veras frutas como el guavira

y tus aguas transparentes como el tul.


Capi’ybary...

arroyo sagrado pe che vy´a hague,

el tiempo cruel me arrancó un día,

esa alegría ndaipóriva mamove,

hoy triste te canto esta melodía.


¿Por qué no vuelves infancia

por qué trajinas tan fugaz,

yo seguro volvería

si tú me vienes a invitar?


¿Por qué no vuelves infancia

por qué te llevas mi verdad

acaso me negarías

un asilo de vecindad?


Composición de lugar I

a caraí Ángel Vargas

A mi pueblo le ciñe fuerte el Capi'yvary cantarino,
arroyuelo bordeante como una lágrima abrazadora.
Capi'yvary de los cocueceros que pasan silbando,
o gritando al tragar su amargo sudor de oprimidos.

Capi'yvary generoso hacia su gente sedienta,
arroyo señalador de mil caminos hacia el mar.
Poseedor de un pueblo con vocación de horizontes
y pandorgas bailarinas en un cielo de pobres.

A mi valle le recorren el cuerpo ríos ligeros,
como venas transparentes sobre una piel morena.
Mi valle tiene en la frente una montaña
y en el pecho, un prometedor maizal floreciente.


A mi pueblo le ciñe fuerte el Capi'yvary cantarino,
arroyito humilde con brazos de Pirapó y Tebicuarymi.
Capi'yvary condenado a llorar por el Paraguay herido
y destinado a morir en el Paraná indiferente.


Mi pueblo está en posición de lucha en su chacra,
parapetado laboriosamente en el Yvytyrusú.
Mi pueblo está en guerra con la opresora miseria y en paz,
con los mandamientos de la dignidad.


Composición de lugar II

a Hernán «Yiyo» Díaz


Estoy convencido, amigo mío, de que la libertad está próxima;
de que pronto hilvanaremos nuestros pueblos en un solo paseo;
saldremos, por ejemplo, de Avaí, Pindoyú, Borda, Piray y Torín;
llegaremos a San Juan Nepomuceno como un rayo feliz y fugaz;
pasaremos a Pindoí, Yacuvó, Tuparendá, Ñu Pyajhú y Tavaí;
o desviaremos hacia Tacuara, Fasardi, Charará, Ñumí o Caazapá;
pero estoy seguro, amigo mío, de que la libertad llegará
y devolverá los vientos a nuestros pueblos desairados.

Estoy convencido, amigo mío, de que la libertad está próxima;
de que en poco tiempo retomaremos nuestro diálogo interrumpido; 10
volveremos a escuchar a Sergio, Minguí, Bienvenido, Felipe y Calí;
compartiremos con Elido, Augusto, don Ángel, Tuí y demás dúos nuestros;
pero estoy muy seguro, amigo mío, de que la libertad llegará
y partirá la larga noche que nos impidió vernos diariamente
y vendrá libre la lluvia a limpiar nuestros pueblos de sangre
y recobrará su honor nuestra gente condenada en el barro
y volverá la vida y la esperanza en nuestra patria recuperada.

GILBERTO RAMIREZ SANTACRUZ
(Poeta abaiense)



* Diario ULTIMA HORA, Asunción, Paraguay, 19 de septiembre de 2009.- Organizaciones sociales expresan indignación por muerte de nativos


Organizaciones sociales y campesinas emitieron un comunicado en el que expresan enérgicamente su indignación ante la muerte de seis indígenas Mbya Guaraní, presuntamente por la intoxicación de agroquímicos, en la reserva Ypeti Tajy, distrito de Aba'í, Caazapá.

El comunicado difundido este sábado está firmado por la Coordinadora de Productores Ecológicos del Paraguay (COPEP), Movimiento Agrario Popular (MAP), Coordinadora Nacional de Organizaciones Campesina, Indígena y Popular (CNOCIP).

Así también por el Movimiento Nacional Sin Techo, Organización de Lucha por la Tierra (OLT), Organización Nacional Campesina (ONAC), SEIJA, Centro de Servicios y Estudios Rurales (CSER), POJOAJU, Coordinadora Nacional de Organizaciones de Mujeres Trabajadoras Rurales e Indígenas (CONAMURI) y Movimiento Latinoamericano de Laicos (MLAL).

"Las organizaciones se dirigen al público general para expresar enérgicamente su indignación ante la muerte de seis indígenas, tres niños recién nacidos y dos adultos, miembros del Pueblo Mbya Guaraní, en la reserva Ypeti Tajy, distrito de Aba'í, departamento de Caazapá, hace más de un mes, hecho que saliera a la luz recientemente y que ha sido provocado por su exposición a los agrotóxicos utilizados en los cultivos de soja transgénica en los alrededores de la comunidad", expresa parte del comunicado.

Sin embargo, el Ministerio de Salud todavía no pudo confirmar la causa de la muerte. No obstante, el director de Servicios de Salud, Diego Gamarra, aclaró que existen algunos hechos llamativos dentro de los datos del relevamiento inicial.

No obstante, los nativos aseguran que las muertes se produjeron por la intoxicación de agronómicos en los cultivos.

"En el Paraguay la oligarquía del campo se mueve a sus anchas y compra el silencio y la complicidad de los medios de prensa aliados a la burguesía para atenuar los hechos que están ocurriendo respecto a la fumigación indiscriminada con pesticidas", señala otra parte del manifiesto.

Las organizaciones también condenan "el hecho de que en una comunidad cercada por plantaciones transgénicas, donde la pobreza extrema y la ausencia del Estado son desventajas de por sí intolerantes, se den situaciones acuciantes como las inducidas por el agronegocio".

Exigen a las autoridades la investigación profunda de estas muertes hasta llegar a los responsables directos e indirectos, según el documento.

ASOCIACION DE ABAIENSES DE BUENOS AIRES (ABBA)
Pujol 3550 – Isidro Casanova – Pcia. de Buenos Aires
Teléf. (54 11) 4485 – 0575


Comunicado de Prensa

En la ciudad de Buenos Aires, República Argentina, 25 de septiembre de 2009, reunidos en el Ateneo Social y Cultural de la Parroquia Nuestra Señora de la Salud, Diócesis de San Justo, a cargo del Pbro. Ramón Gavilán Villalba, los miembros de la Asociación de Abaienses residentes en esta capital, después de analizar los acontecimientos que conmueven y congojan a todos los compueblanos y el país todo, comunican a las autoridades del pueblo, departamentales, nacionales y a la opinión pública en general cuanto sigue:
Los abaienses residentes en Buenos Aires saludamos alborozados a los miembros de la Comisión Pro-Festival de Capi’ybary en su 3ª Edición que hacen posible este evento cultural-musical, que enorgullece a todo nuestro pueblo y localidades vecinas, por su contenido ajustado a nuestras raíces tradicionales y valores de identidad más entrañables: en su representatividad comunitaria y solidaria.
Asimismo, los abaienses de Buenos Aires repudiamos enérgicamente las muertes injustificadas de nuestros hermanos aborígenes y campesinos, a causa de la extrema contaminación ambiental producida por la indiscriminada fumigación con agrotóxicos, por parte de las empresas agrícolas transnacionales y extranjeras radicadas en gran parte del Distrito de Abaí. Permaneceremos en alerta para seguir solidarizándonos y apoyando todo esfuerzo que apunte a aliviar tanto dolor y desamparo a que están sometidos nuestros hermanos compueblanos más vulnerables y necesitados.
Por último, denunciamos la persistente campaña de desmembramiento del Pueblo de Abaí por parte de políticos inescrupulosos que lucraron siempre en el pasado reciente con el pueblo y los empresarios cerealeros, que en la actualidad están desplazados por su conducta manchada por la corrupción, el manejo autoritario contra los intereses de la comunidad y la falta de representatividad para el aire de cambio que se respira en el país, cuya expectativa está centrada en la administración transparente y política orientada a cimentar una verdadera defensa del bien común y de los derechos humanos dolorosamente olvidados. Ejemplos vivos: la falta total de esclarecimiento de los crímenes cometidos contra los compueblanos Alcides Arzamendia y Andrés López(ex intendente).
Los nombres que figuran al pie son algunos de los miembros reunidos en la mencionada reunión y avalan el presente comunicado: MIGUEL PERALTA, SALOMON RAMIREZ SANTACRUZ, VICENTE CANO, JAVIER CABRAL, CEFERINO PERALTA, AMBROSIO CANO, DENIS DUARTE, FRANCISCO CANO, CATALINO DIAZ, GILBERTO RAMIREZ SANTACRUZ, HORACIO AVALOS, CARLOS CABRAL, LEONIDAS SEGOVIA, NORMA GIMENEZ, JUAN PABLO GIMENEZ, PBRO. RAMON GAVILAN, MIGUEL CANO, GREGORIO RAMIREZ SANTACRUZ, NINFA CATALINA GAVILAN, entre otros.



ASOCIACION DE ABAIENSES DE BUENOS AIRES(ABBA)
Contactos:Pbro. Ramón Gavilán: E-mail:ragavi@speedy.com.ar
Telef.(54 11) 4485-0575-Cel.1558849255
Salomón Ramírez Santacruz: E-mail:ramirezsantacruz@hotmail.com
Telefax: (54 11) 4657-4180 y Cel.1557732381
Gregorio Ramírez Santacruz: E-mail: avaipy@yahoo.com.ar



PUEBLO DE ABA'I, EN PIE DE LUCHA POR LA VIDA

Por Eugenio Lucas York (Revista El Libertador)

Fue confirmado: varios indígenas asentadas en las inmediaciones de los sojales, murieron. Lastimosamente la prensa asunceña,una vez más, recibió esta noticia con la indiferencia de las personas que ya han visto demasiado y no reflejaron, al menos en la dimensión esperada, en sus páginas. Sin embargo, el horroroso hecho está allí aún humeante, cargado de flagrantes malas practicas de avaros agroexportadores amparados por advenedizos politiqueros.
Recordemos que el pasado 14 de octubre del 2008, fue presentado en el Congreso el Proyecto de Ley para crear el municipio denominado con el mismo nombre de una de la mayor empresa agroexportadora: Tuparendá. Los proyectistas de esta Ley, patrocinado$ por grandes empresas multinacionales instaladas en el Distrito de Aba`´i, como CARGIL S.A.C.I, AGRO CEREALES, SANTA CATALINA S.R.L, PROGRESO S.A, SILO ALFHA, TUPARENDÁ, SILO NORTE SUR y otros, fueron los diputado$ caazapeños Luís Alberto Sarubbi y Wilson Dávalos.
El 2 de abril de este año, los diputados colorados y oviedistas, sin molestarse en consultar al pueblo del distrito afectado, presentaron y, a tambor batiente, aprobaron las pretensiones de las empresas trasnacionales agroexportadoras. No les parecieron ilógicas la desmesurada petición para anexar el 75, 98 % del total del territorio actual del municipio de Abaí, ni la falta mínimas de los requisitos legales para la formación de un nuevo municipio.
Pero, si las razone$ de los diputados Sarubbi y Dávalos fueron inmensas, las del pueblo de Abaí tienen la dimensión de la honra y la hondura de la rebelión. Ellos, los abaienses, enterados del propósito de despojo, se movilizaron masivamente y se trasladaron hasta la Capital para gritar al Senado sus razones: razones del porvenir para una nación al que se ha querido mantener tanto tiempo en la ruina morosa del pasado donde los mandamás hacían los que querían. Y, por suerte, los senadores (en especial los encabezados por el colorado Juan Carlos Galaverna y el liberal Ramón Gómez Verlanggieri), entendieron aquella vez que su lucha era para que la nación entera pueda hablar mañana con dignidad y rechazaron, es decir, devolvieron a la Cámara de Diputados el nefasto Proyecto de Ley. Pero, OH, DON DINERO: la Cámara de Diputados volvió a ratificarse y, enviaron, nuevamente fue a Senadores.
Los diputados parecen ignorar que en pocas décadas la rica región fue devastada por los terratenientes agroexportadores afincados en TUPARENDA, con el único fin de satisfacer sus insaciables ambiciones económicas, arrasaron los milenarios montes y convirtieron a las comunidades nativas y no nativas en parias. Antiguos asentamientos humanos fueron convertidos en sojales, dejando nada más el nombre de éstas, como un recuerdo de lo que pudo haber sido si no hubiesen sufrido el atropello y la expulsión de sus pobladores.
Con la confirmación de varios muertos de nativos por el uso indiscriminado de los insecticidas en la agricultura mecanizada, hoy los ciudadanos de ese distrito empobrecido, saben cuanto desarraigo y dolor puede costar a su comunidad el dejar en manos de políticos mediocres e inmorales su destino.
El mundo hoy sabe que la lucha del pueblo de Abaí no se motiva en la xenofobia ni en la lucha de clase. Se sustenta en lo más básico de los Derechos Humanos y en el honor. Reacciona porque se siente traicionado por sus representantes y avasallados por los capitalistas foráneos que se enriquecen de la nobleza de su gente y de su tierra, sin obtener a cambio ni la más mínima retribución; y porque ven como mal agradecidos a los brasiguayos, quienes explotando a sus propios compatriotas indocumentados, pretenden crear un municipio a costa de su distrito para manejarse como una república dentro de la república. No hay nada para confundir, el respetuoso pueblo de Abaí, con su lucha, sólo pretende conciliar justicia y libertad. Que la vida sea libre para cada uno y justa para todos los habitantes de la región.
Por último, repetimos a los ideólogos, proyectistas, financistas y defensores, que el desprecio del pueblo de Abaí y del Paraguay todo, que se llevarán de por vida y heredarán a sus descendientes, no tiene el color ni la ideología de los partidos, simplemente se los consideran deplorables porque quisieron engendrar un municipio no de ciudadanos sino de traidores y de mediocres, una sociedad repudiable.



LA MUERTE TIENE CITA EN ABA'I

19 / 09 / 09, Paraguay ( Agencia de Noticias Aratiri – A.N.A - )

La cara del monte en Abaí, departamento de Caazapá, es la cara de la muerte de los hermanos Mbya Guaraní bajo los horribles dolores causados por el glifosato rociado por los “agronegociantes” sojeros y planificado entre otros por el programa “Paraguay Vende “ de la USAID ( agentes de los intereses económicos imperialistas de EE. UU en la región)
Las fuentes oficiales informan que hay tres niños y dos adultos fallecidos. Pedro Vera, cacique de la comunidad de Canindeyú, dijo que trece nativos de Caazapá fallecieron a raíz de las intoxicaciones. Estos asesinatos ocurrieron en dos comunidades mbya guaraní de Ypeti Tajy y Kaatymi, distrito de Abai a unos 300 kilómetros al sureste de Asunción. “Ahora estamos llevando a un niño menor de años con un cuadro de desnutrición, diarrea, vómito y deshidratación, para internarle al Hospital Regional de Caazapá. Además hemos encontrado varias personas con diarreas, cefaleas y otros síntomas propios de intoxicación”, señaló Cristian Cabrera, responsable del Pronapi de la región.
Por otra parte, la doctora Celeste Silvero, directora del Centro de Salud de Abai, dijo que el problema de la intoxicación es una constante en la zona, porque existen grandes productores de soja, que están acogotando a las comunidades nativas de la zona. “Hasta los mismos trabajadores vienen a internarse por intoxicación, todo el tiempo estamos recibiendo pacientes con cuadros de intoxicación”, dijo la doctora. El doctor Pablo Balmaceda, del Ministerio de Salud expresó que las comunidades y aldeas "son como pequeñas islas; pequeños árboles que quedaron entre los sojales; no hay ni un centímetro de barrera de mitigación, por poco en el asfalto no cultivan", apuntó. ( Fuente: La Nación – 18/9/09.)
¿ Por qué las organizaciones del campo popular denuncian que se trata de una agresión planificada contra las comunidades ? Porque se trata de dos sistemas contrapuestos los agronegocios y el sector externo y por otro lado la agricultura campesina, la soberanía alimentaria y el mercado interno.
Esta claro si se observa en esa clave la lucha del pueblo contra los usurpadores de Puerto Casado ( la secta Moon y Victoria S.A. ) Esta localidad es el hito territorial fundamental del corredor bioceánico que sacaría la producción de la soja transgénica hacia el Pacífico camino a China. Los yanquis quieren pagar la deuda que tienen con los chinos utilizando la soja de la intoxicación de las comunidades rurales y de la impunidad de los represión contra el campesinado. China es el cuarto acreedor mundial de EEUU.
Las consecuencias de este sistema impuesto por los intereses yanquis son denunciadas repetidamente por los dirigentes campesinos. Hace poco más de un mes, se denunció que cientos de ” comunidades enteras desaparecieron a causa de la fumigación con productos químicos. Parece ser que las autoridades no miden las consecuencias nefastas que trae a las comunidades rurales el mal uso de agroquímicos. En el 2005, solo en el departamento de Caaguazú, fueron internadas más de 100 personas con afecciones a causa de la inhalación de herbicidas y plaguicidas" ( Fuente: Ultima Hora – 29/7/09.)
Las comunidades de pueblos originarios han visto reducido su espacio en un 10 %. Se les impuso un proceso de sedentarización o desplazamiento territorial que destruyó su modo de vida ancestral. En Filadelfia, Chaco, Mateo Sobode de las comunidades ayoreos expresó que ”los coñones (hombres blancos) dicen ser creyentes, pero no le gusta la creación de Dios y quieren cambiar la cara del monte.” ( Fuente: ABC COLOR – 16/9/09.) Desde el poder real Cristaldo, de la U.G.P., expresó que "la noticia aparece muy alegre como 'contaminación en sojales'; ahora, no me cierra con lo que es la realidad; es más bien como un discurso." ( Fuente: Ultima Hora – 18/9/09.) Hace poco estos “ agronegociantes,” Monsanto, la Asociación Rural de Paraguay ( A.R.P. ) y la Unión Gremios de la Producción ( U.G.P. ) consiguieron que el presidente Lugo retire el decreto 1937 que restringía el uso asesino del glifosato en el cultivo de los transgénicos.
La embajada yanqui los respalda abiertamente. Pero van por más. Paraguay Vende, dependiente de la Agencia Internacional de Desarrollo de Estados Unidos (USAID, en sus siglas en inglés) esta presionando al “sector público” porque no da la debida importancia a la estrategia de desarrollar el sector de los biocombustibles. Señalan que “Paraguay no sigue a Brasil en su opción fuerte por los biocombustibles.” ( Fuente: ABC COLOR – 18/9/09.) ¿Qué significa “opción fuerte” ? La elaboración de biodiésel brasileño entre enero y julio del 2009 trepó un 42% frente al mismo período del año pasado, calculó la revista Oil World, según un despacho de la agencia Reuters, fechada ayer en Hamburgo. El 81% del biodiésel se elabora a base del aceite de soja. ( Fuente: ABC COLOR – 16/9/09.)
El aceite de soja se produce con semillas de soja transgénica resistente al glifosato suministrada por Monsanto… CONAMURi y otras organizaciones del campo popular denunciaron estas muertes en los pueblos originarios en un comunicado, donde agregaron que “Paraguay la oligarquía del campo se mueve a sus anchas y compra el silencio y la complicidad de los medios de prensa aliados a la burguesía para atenuar los hechos que están ocurriendo respecto a la fumigación indiscriminada con pesticidas.” Desde Argentina, la Comisión por los DDHH de Paraguayos Residentes en Buenos Aires y el Movimiento Nacional de Víctimas de la Dictadura Stronista repudiaron las declaraciones de Cristaldo de la Unión de Gremios de la Producción (U.G.P.) y se solidarizaron con las comunidades atacadas por este régimen de producción de carácter inhumano y genocida y adhirieron a la lucha por un Paraguay Libre de Transgénicos.