Revista Digital Pykasu
Sociedad de Escitores del Paraguay(SEP)
Asunción, Mayo de 2017.
________________________________
El Maltirón
Mba’apo rire, kokuégui jeju rire,
pytumby ho’a ñepyrũrupi, ijatypa jave lo
mitã tava Tatakuápe pe taguato resay omondykýta
vove, oguahẽ ohovo avei volicho
Kavure’í-pe upe ka’aru pytũ Anrróniko,
ojeheróva chupe “El maltirón” pe imaltirõre
voi ha karia’y ikangueróva oĩva
yvy apére. Oñe’ê’ỹre mavavépe oho ha’e
oguapy oñemoha’eño pe koty ruguaitépe,
guevéroicha ha’eñomi, pe ohesape’ỹhape
lampiũ mbopi.
Peikuaa va’erã ko Anrróniko
mba’éichapa omboróva, ikãngueróva
karia’ymi hapicha kuerandi ha itajasú-
va arriero pórtepe kuña kuerandi aveí.
Ha’ e ijehe oñementáva igalloha, hembireko
peteĩ ha heta ikuñaha. Upéicha
imandu’ávo hína he’iva hembirekóre
“che rogapypeguánte ha’e” ha “che servihamínte
ko ha’e”.
Upéicha aveí ojalavávo
hína aipo ikuñangueraitáre he’íva
pukahápe “umívako ndaha’éi mba’eve,
che rembo váinante…” Heta py’arasy ha
py’aro ohejáva Anrróniko pe oiko hárupi
tapicha, tãi rasýre oñembohovái oñeñe’ẽ
hape hese.
Mamopiko, vy’arã ha arhelrã, oguahẽ
aveí oúvo Karlino henda saino yvate
ári, kavaju herakuãiteva iñakuãha,
ha’e kuimba’emi ipy’aguasúva ha hapichakuérape
ombohory kuaáva ojotopa
sapy’ãro. Upéicha avei oguerokóva
osaingohápe pe ipohyiháicha ikuarentaikuátro
demiguéso iku’áre, oike voi
ilajaitépe ha ayvúpe oikuave’ẽvo mokõrã
“parapití” pete’ĩ te’ĩ lo mitãme.
Karaí Atilano ovy’a oñemu hetáta haguére
ha pya’e pya’e ojayvy, ojeporeka
guaríre, omoklonklon omoĩnguévo ha
ombohasakuévo peteĩ teĩme ikuartirã.
— Ñamyaky mba’e ñande ahy’o ani
oikarãietereíti ha ñamohyakuã aveí upekuévo
ñande apyngua –he’i Vito pukahápe
ha ipojái guaripólare.
— Pytũmbaitéma voíngo ha ñamboysapy
hapéma aveí, mba’e pejéramo,
ñande raperã – he’i Kríspulo ikuã
chã’ĩvo “ikuartíre”.
— Eru katu jasapy hese ha ñambo
hypa huguaitépeve pya’e porã – oñapytĩ
chupe Vito ha ipojái vy’apópe imba’erãre.
—Tou toúke, ko’a ko’ápe, ñekumbyhápe, ja’u ja’úke – heí karai Tele
omoñe’ẽnguévo Karlino gahtokue ha’e
oikuaaháicha.
Upéicha ojapykuéri hysýi hikuái
opu’ã ogueru iparapitirã ha omoñe’ẽva
vy’apópe aveí hikuái oikumby haguére
reiete Karlino pytúre.
Péicha háguinte, lo mitã ayvu apyté, pe arapachakuéra oĩroguáicha apepu
rakãme, he’i sapy’a sapukáipe Anrrónikope volícho jára Atilano:
— ¿Mba’érepiko nderejúi reheka nde
parapitirã, che irũ?
— Che nda’uséi ha nda’umoãi ave,
péicha va’erã ramo ha’useve havõ mba’e
che– he’i Anrróniko oñe’ẽreitývo ha onchirívo ñorairõrã Karlínope.
Ha upe Karlíno katu kuimba’e imba’e
porãva katui, ndohechareívai hapicha
rekotevẽ. Ha’e oikuaávo hapicha hasyha,
ha’e upépe oñandu chupe. Ha’e oikuaávo
hapicha oĩha ka’i rãime, upépe ha’e oñe
-
presenta. Ha’e hapicha oipuruserõ hymbaguéi, omohúntama ipértigo kuéra ha
oipuruka. Ha ipy’a guasu voi avei ojeo
-
freséro pe okasión, nombopoíri mavavégui oenderesa haguã ikarẽva. Upévare nohtrañái lo mitãme, ohenduvo oñe’ẽ
karãi Anrrónikope, opu’ã Karlino pohýi
guasu ha oho mbeguekatu chupe, onohẽ
voi imboka guasu ha ojopy inambi rapó
-
re, pe iñakã otytýihaitépe.
— Nde karaí volícho jára, eguerumi ko karia’ýpe ijerurepy, ipy’a ra’ãme
tome’ẽmi oipotáva –he’i Karlíno ojerurévo Atilánope ogueru haguã chupe havõ.
— Na’ápe eha’ã…–he’i avei volícho
jára omo’ĩvo Anrrónikope ipoitépe havõ
ha ha’e ndoikuaái mba’épa ojapóta ko
ojejopýva ijapysáre mboka.
— Ko’ãnga he’úke che irũ ndereipotairõ oveve ha isarambi ne akã apytu’ũ lo
mitã apytépe -omongyhyje chupe Karlíno
ha ojoso joso idemiguéso inambi jerére.
Anrróniko ho’a ijurukuépe, osysyipáva pochýgui ha kyhyjepópe omoinge
ijurúpe havõ, tova vaípe oñepyrũ oisu’u
su’u ate’ỹva, oñamindu’u pe havõ hyjuivéva umi ao jejoheihápe.
Hyjúipápeve
ijurúpe ho’uka chupe Karlíno anive haguã omboro reiete hapichakuérandi.
Lo mitã katu osyrykuhápe oma’ẽva
ha pukavy ñemí Anrrónikore, ohecháva mba’éichaitépa pe arriero výro
chuko oikumby havõ, ojoguaitévante lo mitãme pe kure mondápe, ijuru
ryjúietéva, omokañývami py’ỹi havõ
kuñanguéragui pe oikoha rupi ýpe
Capi’ibary rembe’ýre.
Gilberto Ramírez Santacruz
*Cuento en guaraní de la obra en construcción "Mombe'uhára, de G.R.S., publicado en la Revista Digital PYKASU, de la Sociedad de Escritores del Paraguay, mayo de 2017.
No hay comentarios:
Publicar un comentario